
谁的青春里没藏着一间叫“哑舍”的古董店?这本当年火遍全网的小说,影视化的消息一出就勾着无数人的期待,可真等剧播了,等来的不是好评,全是原著粉的吐槽。12月22日,《哑舍》编剧吴沚默发了篇长文道歉,直言“不求原谅,但求沟通”,把大家最生气的“魔改”问题摆到了台面上——长生设定删了、医生人设改崩了、赤龙服也没了,这些颠覆性改动直接把舆论炸了锅,直到现在争议还没停。
要知道,《哑舍》当年和《龙族》《盗墓笔记》《全职高手》并称为网文圈“四大顶流”,书卖了上千万册。大家爱它,就是爱那间古董店里藏着的千年故事,爱老板甘罗带着千年孤独守护故友的执念。可剧版一出来,直接把这些核心设定全改没了,换谁都接受不了。
编剧的道歉长文,算是正面回应了这些槽点,但每一条回应都戳中了原著粉的痛处。原著里,老板甘罗是吃了不死药的长生者,守着扶苏的转世等了两千年,这份跨越千年的羁绊,是《哑舍》的灵魂啊!还有那件标志性的赤龙服,不只是好看,更承载着“防止肉体腐烂”的奇幻设定,是老板身份的象征。而医生作为扶苏的转世,和老板之间那种棋逢对手的默契与试探,更是把所有古物故事串起来的关键。
结果剧版里,这一切全变了样:长生设定没了,老板成了31世纪时空管理局的员工,名字都改成了毕之;医生从沉稳的人变成了冒失的宠物医生,连标志性的眼镜都没了,和老板的关系也从势均力敌变成了“霸总配小助理”;赤龙服直接消失,换成了一身都市精英西装。这种改法,让原著粉直呼“除了店名和古董名,跟《哑舍》半点关系都没有”,不少人吐槽“追了十二年的青春,感觉喂了狗”,这份失望真的藏不住。

其实这事儿也戳中了IP改编的老问题:到底该忠于原著,还是为了市场随便改?剧版这么改,或许有自己的难处,比如历史题材审核严,只能把霍去病这种真实历史人物换成虚构的,把长生、转世这些奇幻设定改成时空穿越,降低审核风险。但为了“安全”就把IP的核心灵魂丢了,实在得不偿失。
《哑舍》之所以火,就是因为它把奇幻和历史融得好,那些古物里藏着的悲欢离合,那些跨越千年的执念,才是它真正的魅力。可剧版把古董变成了“时空穿越工具”,把深沉的宿命感改成了套路化的甜宠搞笑,不光丢了原著粉的信任,连IP本身的味道都没了。看看《琅琊榜》《庆余年》这些成功的改编作品,明明可以在保留核心内核的基础上优化影视呈现,既让书粉满意,也能吸引新观众,为啥非要走“一刀切”的路子?
吴沚默说“不求原谅,但求沟通”,确实让这场争议多了点理性对话的可能,但道歉也挽不回已经破碎的期待。现在《哑舍》开播后彻底“哑火”,有效播放量的市场占比才3.5%,原著粉抵制、新观众没兴趣,场面特别尴尬。
这事儿也给IP改编行业提了个醒:资本想靠经典IP变现没问题,但不能只顾着赚钱就丢了IP的核心价值。要是为了规避风险、省事儿,就随便改得面目全非,最后消耗的只会是观众的信任和IP的生命力。毕竟对于承载着大家青春记忆的经典IP,观众要的不是简单的复刻,而是对故事内核的尊重。

现在关于《哑舍》改编的讨论还在继续,而它留给行业的思考,比剧集本身的热度更重要:怎么在改编的尺度和坚守内核之间找到平衡,才是IP影视化真正的出路。
(文/人间观察员)